-凯发官网注册

# 凯发官网注册 copyright 2012 mozilla foundation # # licensed under the apache license, version 2.0 (the "license"); # you may not use this file except in compliance with the license. # you may obtain a copy of the license at # # http://www.apache.org/licenses/license-2.0 # # unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the license is distributed on an "as is" basis, # without warranties or conditions of any kind, either express or implied. # see the license for the specific language governing permissions and # limitations under the license. # main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=ទំព័រ​មុន previous_label=មុន next.title=ទំព័រ​បន្ទាប់ next_label=បន្ទាប់ # localization note (page.title): the tooltip for the pagenumber input. page.title=ទំព័រ # localization note (of_pages): "{{pagescount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=នៃ {{pagescount}} # localization note (page_of_pages): "{{pagenumber}}" and "{{pagescount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pagenumber}} នៃ {{pagescount}}) zoom_out.title=​បង្រួម zoom_out_label=​បង្រួម zoom_in.title=​ពង្រីក zoom_in_label=​ពង្រីក zoom.title=ពង្រីក presentation_mode.title=ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បទ​បង្ហាញ presentation_mode_label=របៀប​បទ​បង្ហាញ open_file.title=បើក​ឯកសារ open_file_label=បើក print.title=បោះពុម្ព print_label=បោះពុម្ព download.title=ទាញ​យក download_label=ទាញ​យក bookmark.title=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន (ចម្លង ឬ​បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី) bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន # secondary toolbar and context menu tools.title=ឧបករណ៍ tools_label=ឧបករណ៍ first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ cursor_text_select_tool_label=ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ # document properties dialog box document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… document_properties_file_name=ឈ្មោះ​ឯកសារ៖ document_properties_file_size=ទំហំ​ឯកសារ៖ # localization note (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} kb ({{size_b}} បៃ) # localization note (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} mb ({{size_b}} បៃ) document_properties_title=ចំណងជើង៖ document_properties_author=អ្នក​និពន្ធ៖ document_properties_subject=ប្រធានបទ៖ document_properties_keywords=ពាក្យ​គន្លឹះ៖ document_properties_creation_date=កាលបរិច្ឆេទ​បង្កើត៖ document_properties_modification_date=កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ៖ # localization note (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the pdf file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖ document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត pdf ៖ document_properties_version=កំណែ pdf ៖ document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖ document_properties_close=បិទ print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព… # localization note (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=បោះបង់ # tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar_notification.title=បិទ/បើក​របារ​ចំហៀង (ឯកសារ​មាន​មាតិកា​នៅ​ក្រៅ/attachments) toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់) document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ attachments.title=បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់ attachments_label=ឯកសារ​ភ្ជាប់ thumbs.title=បង្ហាញ​រូបភាព​តូចៗ thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ findbar_label=រក # thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # localization note (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=ទំព័រ {{page}} # localization note (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=រូបភាព​តូច​របស់​ទំព័រ {{page}} # find panel button title and messages find_input.title=រក find_input.placeholder=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ... find_previous.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន find_previous_label=មុន find_next.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់ find_next_label=បន្ទាប់ find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់ find_match_case_label=ករណី​ដំណូច find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា # error panel labels error_more_info=ព័ត៌មាន​បន្ថែម error_less_info=ព័ត៌មាន​តិចតួច error_close=បិទ # localization note (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the pdf.js version and build id. error_version_info=pdf.js v{{version}} (build: {{build}}) # localization note (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=សារ ៖ {{message}} # localization note (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=ជង់ ៖ {{stack}} # localization note (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=ឯកសារ ៖ {{file}} # localization note (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=ជួរ ៖ {{line}} rendering_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​បង្ហាញ​ទំព័រ ។ # predefined zoom values page_scale_width=ទទឹង​ទំព័រ page_scale_fit=សម​ទំព័រ page_scale_auto=ពង្រីក​ស្វ័យប្រវត្តិ page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង # localization note (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # loading indicator messages loading_error_indicator=កំហុស loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក pdf ។ invalid_file_error=ឯកសារ pdf ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ missing_file_error=បាត់​ឯកសារ pdf unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។ # localization note (text_annotation_type.alt): this is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the pdf spec (32000-1:2008 table 169 – annotation types). # some common types are e.g.: "check", "text", "comment", "note" text_annotation_type.alt=[{{type}} ចំណារ​ពន្យល់] password_label=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ pdf នេះ។ password_invalid=ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ password_ok=យល់​ព្រម password_cancel=បោះបង់ printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។ printing_not_ready=ព្រមាន៖ pdf មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។ web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ pdf ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។ document_colors_not_allowed=ឯកសារ pdf មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់​របស់​វា​ទេ៖ 'អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន' ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​​កម្មវិធី​រុករក។