-凯发官网注册
# 凯发官网注册 copyright 2012 mozilla foundation
#
# licensed under the apache license, version 2.0 (the "license");
# you may not use this file except in compliance with the license.
# you may obtain a copy of the license at
#
# http://www.apache.org/licenses/license-2.0
#
# unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the license is distributed on an "as is" basis,
# without warranties or conditions of any kind, either express or implied.
# see the license for the specific language governing permissions and
# limitations under the license.
# main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=páxina anterior
previous_label=anterior
next.title=seguinte páxina
next_label=seguinte
# localization note (page.title): the tooltip for the pagenumber input.
# localization note (of_pages): "{{pagescount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# localization note (page_of_pages): "{{pagenumber}}" and "{{pagescount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom_out.title=reducir
zoom_out_label=reducir
zoom_in.title=ampliar
zoom_in_label=ampliar
zoom.title=zoom
presentation_mode.title=cambiar ao modo presentación
presentation_mode_label=modo presentación
open_file.title=abrir ficheiro
open_file_label=abrir
print.title=imprimir
print_label=imprimir
download.title=descargar
download_label=descargar
bookmark.title=vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
bookmark_label=vista actual
# secondary toolbar and context menu
tools.title=ferramentas
tools_label=ferramentas
first_page.title=ir á primeira páxina
first_page.label=ir á primeira páxina
first_page_label=ir á primeira páxina
last_page.title=ir á última páxina
last_page.label=ir á última páxina
last_page_label=ir á última páxina
page_rotate_cw.title=rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw.label=rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw_label=rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_ccw.title=rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw.label=rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw_label=rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
# document properties dialog box
document_properties.title=propiedades do documento…
document_properties_label=propiedades do documento…
document_properties_file_name=nome do ficheiro:
document_properties_file_size=tamaño do ficheiro:
# localization note (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the pdf file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} kb ({{size_b}} bytes)
# localization note (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the pdf file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} mb ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=título:
document_properties_author=autor:
document_properties_subject=asunto:
document_properties_keywords=palabras clave:
document_properties_creation_date=data de creación:
document_properties_modification_date=data de modificación:
# localization note (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the pdf file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=creado por:
document_properties_producer=xenerador do pdf:
document_properties_version=versión de pdf:
document_properties_page_count=número de páxinas:
document_properties_close=pechar
# localization note (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
# tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_label=amosar/agochar a barra lateral
attachments.title=amosar anexos
attachments_label=anexos
thumbs.title=amosar miniaturas
thumbs_label=miniaturas
findbar.title=atopar no documento
findbar_label=atopar
# thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# localization note (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=páxina {{page}}
# localization note (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=miniatura da páxina {{page}}
# find panel button title and messages
find_previous.title=atopar a anterior aparición da frase
find_previous_label=anterior
find_next.title=atopar a seguinte aparición da frase
find_next_label=seguinte
find_highlight=realzar todo
find_match_case_label=diferenciar maiúsculas de minúsculas
find_reached_top=chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
find_reached_bottom=chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
find_not_found=non se atopou a frase
# error panel labels
error_more_info=máis información
error_less_info=menos información
error_close=pechar
# localization note (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the pdf.js version and build id.
error_version_info=pdf.js v{{version}} (identificador da compilación: {{build}})
# localization note (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=mensaxe: {{message}}
# localization note (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=pila: {{stack}}
# localization note (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=ficheiro: {{file}}
# localization note (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=liña: {{line}}
rendering_error=produciuse un erro ao representar a páxina.
# predefined zoom values
page_scale_width=largura da páxina
page_scale_fit=axuste de páxina
page_scale_auto=zoom automático
page_scale_actual=tamaño actual
# localization note (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# loading indicator messages
loading_error_indicator=erro
loading_error=produciuse un erro ao cargar o pdf.
invalid_file_error=ficheiro pdf danado ou incorrecto.
missing_file_error=falta o ficheiro pdf.
unexpected_response_error=resposta inesperada do servidor.
# localization note (text_annotation_type.alt): this is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the pdf spec (32000-1:2008 table 169 – annotation types).
# some common types are e.g.: "check", "text", "comment", "note"
text_annotation_type.alt=[anotación {{type}}]
password_label=escriba o contrasinal para abrir este ficheiro pdf.
password_invalid=contrasinal incorrecto. tente de novo.
password_ok=aceptar
password_cancel=cancelar
printing_not_supported=aviso: a impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
printing_not_ready=aviso: o pdf non se cargou completamente para imprimirse.
web_fonts_disabled=desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no pdf.