-凯发官网注册

# 凯发官网注册 copyright 2012 mozilla foundation # # licensed under the apache license, version 2.0 (the "license"); # you may not use this file except in compliance with the license. # you may obtain a copy of the license at # # http://www.apache.org/licenses/license-2.0 # # unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the license is distributed on an "as is" basis, # without warranties or conditions of any kind, either express or implied. # see the license for the specific language governing permissions and # limitations under the license. # main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=aurreko orria previous_label=aurrekoa next.title=hurrengo orria next_label=hurrengoa # localization note (page.title): the tooltip for the pagenumber input. page.title=orria # localization note (of_pages): "{{pagescount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=/ {{pagescount}} # localization note (page_of_pages): "{{pagenumber}}" and "{{pagescount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages={{pagescount}}/{{pagenumber}} zoom_out.title=urrundu zooma zoom_out_label=urrundu zooma zoom_in.title=gerturatu zooma zoom_in_label=gerturatu zooma zoom.title=zooma presentation_mode.title=aldatu aurkezpen modura presentation_mode_label=arkezpen modua open_file.title=ireki fitxategia open_file_label=ireki print.title=inprimatu print_label=inprimatu download.title=deskargatu download_label=deskargatu bookmark.title=uneko ikuspegia (kopiatu edo ireki leiho berrian) bookmark_label=uneko ikuspegia # secondary toolbar and context menu tools.title=tresnak tools_label=tresnak first_page.title=joan lehen orrira first_page.label=joan lehen orrira first_page_label=joan lehen orrira last_page.title=joan azken orrira last_page.label=joan azken orrira last_page_label=joan azken orrira page_rotate_cw.title=biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw.label=biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw_label=biratu erlojuaren norantzan page_rotate_ccw.title=biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw.label=biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw_label=biratu erlojuaren aurkako norantzan cursor_text_select_tool.title=gaitu testuaren hautapen tresna cursor_text_select_tool_label=testuaren hautapen tresna cursor_hand_tool.title=gaitu eskuaren tresna cursor_hand_tool_label=eskuaren tresna # document properties dialog box document_properties.title=dokumentuaren propietateak… document_properties_label=dokumentuaren propietateak… document_properties_file_name=fitxategi-izena: document_properties_file_size=fitxategiaren tamaina: # localization note (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} kb ({{size_b}} byte) # localization note (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} mb ({{size_b}} byte) document_properties_title=izenburua: document_properties_author=egilea: document_properties_subject=gaia: document_properties_keywords=gako-hitzak: document_properties_creation_date=sortze-data: document_properties_modification_date=aldatze-data: # localization note (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the pdf file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=sortzailea: document_properties_producer=pdfaren ekoizlea: document_properties_version=pdf bertsioa: document_properties_page_count=orrialde kopurua: document_properties_close=itxi print_progress_message=dokumentua inprimatzeko prestatzen… # localization note (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent=%{{progress}} print_progress_close=utzi # tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=txandakatu alboko barra toggle_sidebar_notification.title=txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak ditu) toggle_sidebar_label=txandakatu alboko barra document_outline.title=erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko) document_outline_label=dokumentuaren eskema attachments.title=erakutsi eranskinak attachments_label=eranskinak thumbs.title=erakutsi koadro txikiak thumbs_label=koadro txikiak findbar.title=bilatu dokumentuan findbar_label=bilatu # thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # localization note (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title={{page}}. orria # localization note (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas={{page}}. orriaren koadro txikia # find panel button title and messages find_input.title=bilatu find_input.placeholder=bilatu dokumentuan… find_previous.title=bilatu esaldiaren aurreko parekatzea find_previous_label=aurrekoa find_next.title=bilatu esaldiaren hurrengo parekatzea find_next_label=hurrengoa find_highlight=nabarmendu guztia find_match_case_label=bat etorri maiuskulekin/minuskulekin find_reached_top=dokumentuaren hasierara heldu da, bukaeratik jarraitzen find_reached_bottom=dokumentuaren bukaerara heldu da, hasieratik jarraitzen find_not_found=esaldia ez da aurkitu # error panel labels error_more_info=informazio gehiago error_less_info=informazio gutxiago error_close=itxi # localization note (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the pdf.js version and build id. error_version_info=pdf.js v{{version}} (eraikuntza: {{build}}) # localization note (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=mezua: {{message}} # localization note (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=pila: {{stack}} # localization note (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=fitxategia: {{file}} # localization note (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=lerroa: {{line}} rendering_error=errorea gertatu da orria errendatzean. # predefined zoom values page_scale_width=orriaren zabalera page_scale_fit=doitu orrira page_scale_auto=zoom automatikoa page_scale_actual=benetako tamaina # localization note (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent=%{{scale}} # loading indicator messages loading_error_indicator=errorea loading_error=errorea gertatu da pdfa kargatzean. invalid_file_error=pdf fitxategi baliogabe edo hondatua. missing_file_error=pdf fitxategia falta da. unexpected_response_error=espero gabeko zerbitzariaren erantzuna. # localization note (text_annotation_type.alt): this is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the pdf spec (32000-1:2008 table 169 – annotation types). # some common types are e.g.: "check", "text", "comment", "note" text_annotation_type.alt=[{{type}} ohartarazpena] password_label=idatzi pdf fitxategi hau irekitzeko pasahitza. password_invalid=pasahitz baliogabea. saiatu berriro mesedez. password_ok=ados password_cancel=utzi printing_not_supported=abisua: inprimatzeko euskarria ez da erabatekoa nabigatzaile honetan. printing_not_ready=abisua: pdfa ez dago erabat kargatuta inprimatzeko. web_fonts_disabled=webeko letra-tipoak desgaituta daude: ezin dira kapsulatutako pdf letra-tipoak erabili. document_colors_not_allowed=pdf dokumentuek ez dute beraien koloreak erabiltzeko baimenik: 'baimendu orriak beraien letra-tipoak aukeratzea' desaktibatuta dago nabigatzailean.